It translates into english as paradise. but when someone says “tian tang”, they mean heaven
different names for the same thing. 
for those out there who are thinking about getting a tattoo, esp in chinese characters; do so AFTER doing proper research. The best would be seek confirmation from academic professionals fluent in the language. 
for all you know, the tattoo you’ve been showing off all these years…and the one question you never get tired of answering.. “it’s the Chinese word for hero.” Maybe… Just maybe.. All it really says is broccoli.

It translates into english as paradise. but when someone says “tian tang”, they mean heaven

different names for the same thing.

for those out there who are thinking about getting a tattoo, esp in chinese characters; do so AFTER doing proper research. The best would be seek confirmation from academic professionals fluent in the language.

for all you know, the tattoo you’ve been showing off all these years…and the one question you never get tired of answering.. “it’s the Chinese word for hero.” Maybe… Just maybe.. All it really says is broccoli.

by ~inkblotreality

flickering light, a burning candle, and one bare hand
three magnets, a lost pendant, and one metal chain
empty room, a broken needle, and some melting snow

catching bubbles, on a grassy hill, with our naked eyes
forgotten laughter, secret kisses, and stolen touch
holding hands, colliding souls, indelible tear drops - rain
a drifting bottle, torn paper, a letter without a stamp

collected regrets, maybe memories, at the burning end of today
precious words - grey sky, dust, November, fragments and ink
you - the reason, the only, sweet perfect ecchymosis
me - the dreamer, the void, in the stillness; still in screams.

Read more

  archive